Transgentaro
Translimaj gentoj

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова

 

Foraj kuzoj el Grandpolio

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова


 

Komunumo de • Gmina
Kościan

Distrikto de • Powiat Kościan

Grandpolio

Kościan

 

Areo / Area / Obszar: 9 (city) + 202 (the country) = 211 km²

Loĝantaro / Inhabitants / Ludność: 24.425 (city) + 14.912 (the country) = 39.337

Loĝlokoj / Places / Miejscowości: Bonikowo (Borkau) • Choryń • Czarkowo (Czarkow) • Ćwikłowo • Darnowo (Dorngras) • Godziszewo (Hildenhof) • Goruszki (Wiesenfeld) • Granecznik formerly Graniecznik (Grenzvorwerk) • Gryżyna (Gryzyn also Grünau) • Gryżynka (Gryzynko) • Gurostwo • Ignacewo (Nutzlau) • Januszewo (Hausen) • Katarzynin (Katarzynowo also Katharinenhof) • Kawczyn (Weidenau) • Kiełczewo • Kobylniki also Kobelniki (Kobelnik also Rossdorf) • Kokorzyn (Hildingen) • Kościan (Kosten) • Krzan (Rettig) • Kurowo (Kurhofen) • Kurza Góra Nowa (Neu Kurzagora) • Kurza Góra Stara (Alt Kurzagora) • Łagiewniki (Lagiewnik) • Losówko (Lossowko also Justushof) • Mikoszki (Glimmen) • Nacław (Nasselgrund) • Nielęgowo (Nielengowo also Wiesenberg) • Nowe Oborzyska (Neu Oborzysk also Kuhnern) • Nowy Dębiec (Neu Dembiec also Eichfeld) • Nowy Lubosz (Neu Lubosch also Neu Lobendau) • Osiek (Axen) • Pelikan • Pianowo (Johannishof) • Ponin (Niedergrund) • Racot (Radungen) • Sepienko (Hardtbruch) • Sierakowo (Weizendorf) • Spytkówki (Spitkowki also Spitzen) • Stare Oborzyska (Alt Oborzysk also Petzelshof), Stary Dębiec (Alt Dembiec also Eichsee), Staru Lubosz (Alt Lubosch also Alt Lobendau) • Szczodrowo (Inselfeld) • Tamborowo (Tannenhof) • Turew (Auern) • Witkówki (Schwarzaue) • Wławie (Anberg) • Wronowo (Krähenhorst) • Wyskoć (Wyskotsch also Birkendorf) • Wyskoć Mała (Birkvorwerk also Birkenhof) • Wyskotowo (Wiesenhof)

Loĝloko
(Miejscowość)
Germana
nomo
Distrikto
1905
Loĝantaro 1905 (Ludność 1905) Katolika
paroko
1905
Evangeliana
paroko
1905
Oficejo pri
civila stato
1905
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             
             

Najbaraj komunumoj / Neighbouring communities / Sąsiednie gminy: KamieniecStęszewCzempińKrzywińŚmigiel


Oficejo pri la Civila Stato (matrikuloj ĝis 100-jaraj) / Civil Registration Office (Records less than 100 years old):
Urząd Stanu Cywilnego, Rynek 1, PL 64-000 Kościan, tel. (0-65) 512 00 10

Matrikuloj pli ol 100-jaraj en ŝtataj arkivoj / Records more than 100 years old in State Archives:
1) Archiwum Państwowe, ul. 23 Lutego 41/43, PL 60-967 Poznań, P.O. Box 546, tel. (0-61) 852 46 01
2) Archiwum Państwowe, ul. Bolesława Chrobrego 32, PL 64-100 Leszno, tel. (0-65) 529-97-56

Matrikuloj pli ol 100-jaraj en diocezaj arkivoj / Records more than 100 years old in Diocesan Archives:
Archiwum Archidiecezjalne, ul.  Lubrańskiego 1, PL 61-108 Poznań
http://www.wsdsc.poznan.pl/arch/katol.htm (Katolikaj matrikuloj / Catholic Records)
http://www.wsdsc.poznan.pl/arch/ewangel.htm  (Evangelianaj matrikuloj / Evangelical Records)


BaSIA - Baza Systemu Indeksacji Archiwalnej

Projekt indeksacji małżeństw z Wielkopolski dla lat 1800-1899

Zawartość bazy danych / Datenbanko: Poznan Project • Distrikto de / Powiat Kościan


Familioj el la komunumo / Families from the community / Rodziny pochodzące z gminy:

Brzozowski • Orsztynowicz • Szczepaniak


Serĉado KUNE / Searching TOGETHER / Szukamy RAZEM
Genealogoj serĉantaj siajn praulojn kaj kuzojn el la komunumo de Kościan / Genealogists searching their ancestors and cousins from the community of Kościan / Genealodzy poszukujący swych przodków i kuzynów z terenu gminy Kościan:

Rafał Frąckowiak Homepage  http://www.itt.pl/raffrac/

Gunter / Guenther / Ginter:  guenther@post.pl (Roman Robert Guenther)

• Osoby, które poszukują dalekich kuzynów w różnych krajach, zapraszamy na naszą grupę dyskusyjną „Rody transgraniczne“ na Fejsbuku
• Personen, die suchen nach fernen Cousins in verschiedenen Ländern, sind herzlich willkommen in unserer Gruppe „Grenzüberschreitender Sippen“
• Personnes qui cherchent des cousins éloignés dans différents pays, sont les bienvenus à notre groupe de discussion „Familles transfrontières“
• Persone che sono alla ricerca di cugini lontani in diversi paesi, sono benvenuti al nostro gruppo di discussione „Famiglie transconfinari“su Facebook
• Pessoas que estão procurando primos distantes em diferentes países, são bem-vindos ao nosso grupo de notícias "Famílias transfronteiriças"
• Osoby, které hledají vzdálené bratrance v různých zemích, jsou vítány v naší diskusní skupině Transhraniční rody“ na Facebooku
• Las personas que buscan primos lejanos en diferentes países, son bienvenidos a nuestro grupo „Familles transfrontières“  en Facebook
• Persons who are searching for distant cousins in different countries, are welcome to our newsgroup Transboundary families on Facebook
• Люди, які шукають віддалених двоюрідних братів у різних країнах, запрошуються до нашої групи „Транскордонні роди“ на Фейсбуку
 ← klaku bildeton / kliknij w obrazek • Personoj, kiuj serĉas forajn kuzojn en diversaj landoj, estas bonvenaj al nia diskutgrupo „Translimaj gentoj“
 

wielojęzyczne strony oferujące użytkownikom internetu przystępne nformacje o esperancie oraz bezpłatne kursy tego języka.
https://lernu.net/pl
http://kurso.com.br/index.php?pl
Esperanto to żywy język doskonale nadający się do międzynarodowej komunikacji z dalekimi kuzynami