Transgentaro
Translimaj gentoj

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова

 

Potomkowie braci czeskich
Idaro de ĉeĥaj fratoj

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова

 

Gento - Ród - Sippe - Family
Smolny • Smolný
Branĉo de Godfryd / Bohumir /Gottfried Smolny (∞ ~1802)
kompilita de Edward Wojtakowski

Strona główna
Ĉefa paĝo
Hlavní stránka
Page initiale
Hauptseite
Página inicial
Homepage
Statystyka
Statistiko
Statistika
Estatística
Statistik
Statistique
Statistics
Rodziny
Familioj
Rodiny
Famílias
Familien
Familles
Families
Śluby wg gałęzi
Nuptaro laubranĉe
Svatby podle větví
Casamentos por ramo
Hochzeiten nach Zweig)
Mariages par branches
Weddings by branc
h
Śluby 1
Nuptoj 1
Svatby 1
Casamentos 1
Traungen 1
Mariages 1
Weddings 1
Śluby 2
Nuptoj 2
Svatby 2
Casamentos 2
Traungen 2
Mariages 2
Weddings 2
Odnogi żeńskie
Inaj branĉoj
Ženské větve
Ramos femininos
Weibliche Zweige
Branches femelles
Female branches
Rody przodków Renaty
Praulaj gentoj de Renata
Rody předků Renaty
Famílias de antepassados
Sippen Renates Vorfahren
Familles des ancêtres de R.
Ancestral families of Renata
W księgach adresowych
En adreslibroj
V adresářích
In directories
In Adreßbücher
Dans les annuaires
In directories
 

I generacja

GODFRYD Smolny
*
∞ ~ 1802
x
*
infanoj:
Jan Smolny * 1803, ∞ 02.03.1828  PE Ostrzeszów → Catharine Ujma
Helena Smolna * 1806, I ∞  → Waluszczyk, II ∞ 24.09.1837 PE Ostrzeszów → Adalbet Hebisch
Johanna Smolna * 1823,


II generacja

JAN Smolny (gepatroj: Godfryd Smolny)
* 1803
∞ 02.03.1828  PE Ostrzeszów, wpis 4
Catharine Ujma (gepatroj: Jakub Ujma & Agnieszka)
* 1803
infanoj:
Matthias Smolny * 01.01.1830 Raduchów (gmina Sieroszewice) (baptita Ostrów), † 14.09.1876 Wielowieś → PK Wielowieś, wpis 122 matrikulo , ∞ Maria
Susanna Smolny * 19.08.1833 (baptita Ostrzeszów)
Johann Michael Smolny * 06.08.1835, ∞ 1863 PE Ostrzeszów → Rosalie Smolna
Andreas Thomas Smolny * 20.10.1837 (baptita Ostrów)
Johanna Wilhelmine Emilie Rozalie Smolny * 31.01.1840
?? Emilie Smolna * 1842, ∞ 1868 PE Ostrzeszów → Christian Litschke
Gottlieb Smolny * 23.04.1842


JOHANNA Smolna (gepatroj: Godfryd Smolny)
*1823
∞ 01.09.1839 PE Ostrzeszów, wpis 19
Carl Taler (gepatroj: Johann Taler)
* 1814
infanoj:
Gottlieb Carl Thaler * 1842, I ∞ 1890 USC Bralin → Hedwig Wilhelmine Wichura, I voto Dawid, II ∞ 1895 USC Szczodrów (gmina Syców) → Anna Gomolinsky
Carl Talar * 1843, ∞ 1870 PE Ostrzeszów → Johanna Pudler
Joseph Gottlieb Thaler *


III generacja

MACIEJ Smolny (kat, szewc, gepatroj: Jan Smolny - Wirt & Katarzyna Ujma) ••• → ?? 1828
* 01.01.1830 Raduchów (gmina Sieroszewice), † 14.09.1876 Wielowieś → USC Wielowieś, wpis 122 matrikulo

Maria Biegańska (kat.)
* 1831, † 11.10.1877 Wielowieś → PK Wielowieś, wpis 114 matrikulo
infanoj:
Agnieszka Smolna * 1873, † 18.08.1877 Wielowieś → PK Wielowieś, wpis 80 matrikulo


JOHANN MICHAEL Smolny (gepatroj: Johann Smolny & Catharine Ujma)
* 1835
∞ 15.02.1863 PE Ostrzeszów, wpis 8
Rosalie Smolna (gepatroj: Rosalie Smolna, edziniĝita Latniak) ••• → 1844  10 Branĉo de Jan (∞ ~1792)
* 1841


EMILIE Smolna (gepatroj: Johann Smolny & Catharine Ujma) ••• → 1828
* 1842
∞ 1868 PE Ostrzeszów, wpis 33
Christian Litschke (gepatroj: Christian Litschke & Marie Scholz)
* 1840


CARL Talar (gepatroj: Carl Talar & Johanna Smolna) ••• → 1839  
* 1843
∞ 1870 PE Ostrzeszów, wpis 21
Johanna Pudler (gepatroj: Daniel Pudler & Rosalie Wecel)
* 1844


GOTTLIEB CARL Thaler (gepatroj: Carl Thaler & Johanna Smolny)
* 23.04.1842
I ∞ 1890 USC Bralin, wpis 13
Hedwig Wilhelmine Wichura, I voto Dawid (vidvino, gepatroj: Johann Wichura & Agnes Turski)
* 1849
II ∞ 1895 USC Szczodrów (gmina Syców), wpis 2
Anna Gomolinsky (gepatroj: Lorenz Gomolinsky & Catharine Drosik)
* 1863


IV generacja

 


V generacja

 


VI generacja

 


Oryginały metryk znajdują się w Archiwum Państwowym ( Poznań i Kalisz), a skany pochodzą z Narodowego Archiwum Cyfrowego.


Dotychczas zebrane informacje o rodzie Smolnych w latach 1730-1950 prezentujemy w formie gałęzi. Protoplaści tych gałęzi byli rodzeństwem lub kuzynami. Niestety z braku metryk nie udalo się dotychczas połączyć tych gałęzi.

nuptaro laubranĉe • śluby wg gałęzi  • svatby podle větví • Hochzeiten nach Zweigen

  Protoplasta gałęzi
Protopatro de branĉo
małżonka
edzino
miejscowości
loĝlokoj
01 Andrzej ∞ ~ 1769  ☼ ∞ Anna Parcice (gm Czastary) • Góra (gm Warta) • Chabierów i Kobylniki (gm Błaszki) • Staw (gm Szczytniki)
03 Bogumił ∞ ~ 1810  rolnik ∞ Anna Galas Mielęcin (gm. Bralin), Weronikopole, Przybyszów (gm. Kępno)
04 Bogumił ∞ ~ 1815  ☼ Rozalia Jeszke Wójcin (gm Łubnice) • Gola (gm Boleslawiec)
05 Friedrich ∞  ~ 1863  Rosina Kaiser Mąkoszyce (gm Kobyla Góra)
06 Godfryd  ∞ ~ 1802 ? Raduchów (gm. Sieroszowice)
07 Henryk ∞ ~ 1812 Hanka Klusz Mielęcin i Tabor Mały (gm. Bralin)
08 Jakub ∞ ~ 1783 ? Mąkoszyce (gm Kobyla Góra)
10 Jakub ∞ ~ 1789 Rosina Lorek Rojów, Kozły i Szklarka Myślniewska (gm. Ostrzeszów) • Tokarzew (gm. Doruchów)
12 Jan ∞ ~ 1811 Marianna Furman Godziętowy (gm Doruchów) • Kobyla Góra • Zelów • Argentyna
13 Jan ∞ ~ 1792 Maria Bąk Niedźwiedź (gm Ostreszów)
14 Jan  ∞ ~ 1787 Anna Wojtas Nosale (gm Bralin)
15 Jan ∞ ~ 1793 Maria Buchwald
Susanna Pohl
Kotowskie (gm Ostrzeszow) • Ulrykowo = Rekińce (gm. Mikstat) • Chlewo (gm. Grabów)
16 Jan ∞ ~ 1808 Zuzanna Preder Nalepa (gm Czastary) • Czermin (gm. Bralin) • Marcinki (gm. Kobyla Góra)
17 Jan Cierpka a Smolny ∞ ~ 1876
stolarz
Christiane Pietsch Kobyla Góra, Niemcy, Brazylia
19 Jerzy ∞ ~ 1790 Agnieszka Szubert Bralin, Nosale (gm Bralin)    ???? może brat 14 Jan
20 Krystian  ∞ 1858 Rozalia Johanna Paduch Marcinki (gm. Kobyla Góra • Kraszów (gm. Międzybórz)
21 Krystian ∞ ~ 1826  ☼ Maria Kusch (Kuś) Myjomice (gm. Kępno)
22 Krzysztof ∞ ~ 1785  rolnik Maranna Kukla Doruchów
23 Michał ∞ ~ 1782 Marie Fresia PK Ostrzeszów
28 Tomasz ∞ ~ 1810  rolnik Rozalia Smuk Mielęcin (gm Bralin) • Walichnowy i Maksymów (gm Sokolniki, pow. Wieruszów) → PE Wieluń
29 Wojciech ∞ ~ 1798 ?? Kierzno (gm. Kępno)
☼ = młynarz (pl) • mlynář (cs) • muelisto (eo) • Miller (de) • mlynár (sk) • мельник (uk) • moleiro (pt) • molendero (es) • mugnaio • meunier (fr) • molnár (hu) • miller (en)
¶m = kopia metryki w posiadaniu • kopie listtu v držení • eine Kopie der Urkunde im Besitz

mehrsprachige Webseite, auf der du dich über Esperanto informieren und es lernen kannst - kostenlos und einfach.
https://lernu.net/de
http://kurso.com.br/index.php?de
Esperanto ist eine lebendige Sprache, die sich hervorragend für die internationale Kommunikation mit ferne Cousins eignet.